20 Früchte in Kaqchikel (Mit Aussprache)

Ich lasse eine Liste von zwanzig Früchten in Kaqchikel Beinhaltet die Aussprache dieser Wörter. Das Skript, mit dem die Begriffe geschrieben werden, wurde von der Akademie der Mayasprachen von Guatemala entwickelt.

Zu Beginn kann "Obst" auf verschiedene Arten gesagt werden, darunter "ru'vëch che" und "munibel".

Der Kaqchikel ist die Muttersprache einiger Bewohner des Hochlands von Guatemala. Diese Sprache hat eine Vielzahl von Dialekten, darunter Solola, Panajachel, Tecpan, Patzun, Patzicia, Comalapa und Itzapa.

Das Kaqchikel ist zusammen mit dem Ki'che, dem Kekchi und dem Mam eine der Mayasprachen der Ureinwohner Guatemalas.

20 Früchte geschrieben und in Kaqchikel ausgesprochen

1 - Päk

Päk bedeutet auf kaqchikel anona. Die Anona ist eine für Lateinamerika typische tropische Frucht. In Guatemala kommt diese Frucht an der Südküste vor. Diese Frucht hat ein fleischiges Fruchtfleisch, das frisch oder in Shakes verzehrt werden kann.

Die Aussprache ist für spanische Sprecher etwas kompliziert, da der Ton, der dem Buchstaben "ä" entspricht, auf Spanisch nicht vorhanden ist. Dieses Phonem [ə] ist typisch für Englisch, in Worten wie "Mühe" und "fähig".

2 - Wachxan

In Kaqchikel ist Watchxan "Coco". Der Anfangston dieses Wortes hat drei mögliche Aussprachen: "gua", "ba" oder "a". Andererseits wird das "ch" wie im Spanischen ausgesprochen. Das "x" klingt jedoch wie "sh", ein Phonem, das in unserer Sprache nicht existiert.

3 - K'un

K'un bedeutet in Kaqchikel "Kürbis". Es sollte beachtet werden, dass Kürbisse tatsächlich Obst und nicht Gemüse sind, wie die meisten Leute denken würden.

Das Wort "k'un" hat eine ähnliche Aussprache wie das spanische Wort "secondary". Der ursprüngliche Klang k 'ist jedoch viel stärker.

4 - Saq'ul

In dieser Mayasprache wird "cambur" saq'ul genannt. Dieses Wort hat eine ähnliche Aussprache wie das spanische; es unterscheidet sich nur dadurch, dass der Klang des "q" viel glottiger und stärker ist als auf Spanisch.

5 - Tur'as

Tur'as ist "Pfirsich" in Kaqchikel. In Bezug auf die Aussprache dieses Wortes sollte beachtet werden, dass das "r" schwach ausgesprochen wird, wie in "face". Es ist interessant zu bemerken, dass die Kaqchikel-Sprache ein anderes Wort verwendet, um sich auf grüne Pfirsiche, "pu'y", zu beziehen.

6 - Limonix

Das Wort für "Zitrone" in Kaqchikel ist dem Spanischen sehr ähnlich: limonix. In Bezug auf die Aussprache sollte beachtet werden, dass das "x" wie "sh" klingt, wenn jemand gebeten wird, still zu sein.

7 - K'oxk'ob'äl

K'oxk'ob'äl ist das Wort in Kaqchikel, das sich auf wilde Kirschen bezieht. Die Aussprache dieses Wortes könnte auf folgende Weise "koshkobl" transkribiert werden. Es sollte beachtet werden, dass der Klang des k viel stärker ist als der des spanischen und dass es kein Äquivalent für den Klang des ä gibt.

Um von normalen Kirschen zu sprechen, werden zwei verschiedene Wörter verwendet: Capilin und Cambilin.

8 - Q'oq

Q'oq bedeutet "Wassermelone", in einigen Gebieten Lateinamerikas auch "Stecknadel" genannt. Bei der Aussprache wird das erste "q" stärker ausgesprochen als im Spanischen, während das zweite genau das gleiche ist wie das, das im Wort "house" verwendet wird.

9 - Oj

Oj bedeutet "Avocado" oder "Avocado". Die Aussprache dieses Wortes ist recht einfach; Denken Sie daran, dass das "j" am Ende des Wortes angesaugt wird, was bedeutet, dass der Klang im Vergleich zu dem in Spanien oder Mexiko verwendeten schwächer ist.

10 - Hacken

Das Wort in Kaqchikel, um "Ananas" oder "Ananas" zu sagen, ist hacken. Der endgültige Konsonantenklang, das "p", ist fast nicht wahrnehmbar.

11 - Naranxa

"Orange" kann in Kaqchikel auf zwei Arten gesagt werden: Orange oder Naranxa. Der erste wird genau wie im Spanischen ausgesprochen und betont, dass der Klang des j schwach ist. Die zweite Form wird "Naransha" ausgesprochen.

12 - Carnala

Carnala bedeutet "Granadilla". Dies ist eine typische Frucht Amerikas, die wie eine runde Beere geformt ist und im Allgemeinen zur Herstellung von Weinen und Marmeladen verwendet wird. Was die Aussprache betrifft, so heißt es genau so wie auf Spanisch.

13 - Vicx

In Kaqchikel kann "Feige" als Vicx oder Feige bezeichnet werden.

14 - Pflaume

"Pflaume" in Kaqchikel wird auch Pflaume genannt. Ebenso sind die Aussprachen in Spanisch und Kaqchikel gleich, was für Spanisch sprechende, die diese Maya-Sprache lernen möchten, von Vorteil ist.

15 - Noxti '

Noxti bedeutet "Thunfisch". Die Kaktusfeige ist die Frucht des Kaktus, einer mit Dornen bedeckten Kaktuspflanze aus grünen Stielen; Diese Pflanze ist typisch für Mexiko.

Die Aussprache wird als "noshtí" bezeichnet und der Ton des "i" wird verlängert.

16 - Ixcoya '

Ixcoya bedeutet "Tomate". Dies ist eine weitere der Früchte, die im Allgemeinen als Gemüse gelten. Das Wort ixcoya wird "ishcoia" ausgesprochen.

17 - Toca'n

Touch ist Brombeere oder Brombeere. Im Allgemeinen wird dieses Wort wie im Spanischen ausgesprochen, der Vokalton von "a" hält jedoch länger an.

18 - Apple

Apple ist eines der wenigen Wörter, die in Kaqchikel und auf Spanisch gleich gesagt werden. Die Aussprache ist also für spanischsprachige nicht problematisch.

19 - Birne

In Kaqchikel wird "Birne" Birne genannt. In diesem Fall stellt die Aussprache kein Problem für diejenigen dar, die Spanisch sprechen, da sie gleich ist.

20 - Q'enum

Q'enum bedeutet "Pflaume von Huesito". Der Anfangston ist ein k stärker als der spanische.