Was ist die Robuste Tilde? (mit Beispielen)

Die roburische Tilde ist diejenige, die über den geschlossenen Vokal geht, wenn sie tonisch ist und vor oder nach einem offenen Vokal steht.

Die Tilde ist eine Markierung, die die höchste Stimmstärke in einer Silbe angibt. Seine Verwendung ist sehr eingeschränkt, so dass es in den meisten Wörtern nicht verwendet wird.

Auf der anderen Seite ist ein tonischer Vokal der Kern einer tonischen Silbe, das heißt diejenige, die als die bekannteste innerhalb eines Wortes wahrgenommen wird.

Diese Art von Tilde wird auch als absolute Tilde oder Tilde bezeichnet.

Grammatikregel der Robotertilde

Die besondere Kombination eines geschlossenen oder schwachen Vokals (i, u) und eines offenen oder starken Vokals (a, e, o) bildet eine Lücke. Wenn zwei zusammenhängende Vokale in zwei verschiedenen Silben ausgesprochen werden, entsteht eine Lücke.

Die Royal Spanish Academy (RAE) definiert die Silbe als eine Einheit der Sprache, die sich aus einem oder mehreren artikulierten Lauten zusammensetzt, die sich um den mit der höchsten Klangfülle gruppieren, normalerweise einen Vokal.

Der Zweck der Robust Tilde ist es, den Diphthong zu brechen, so dass sie in zwei Stimmschlägen (zwei Silben) ausgesprochen werden.

Die Norm drückt aus, dass jede Pause, die aus einem starken Vokal und einem schwachen Tonikum besteht, ausnahmslos unabhängig von der Reihenfolge der Vokale beschriftet werden sollte.

Die möglichen Kombinationen wären ía, íe, ío, úa, úe und úo, wenn der offene Vokal zuerst ertönt, und aí, eí, oí, aú, eú und oú, wenn er danach ertönt.

Es muss berücksichtigt werden, dass der Buchstabe h die Pause nicht unterbricht, daher sollte dieselbe Regel für diese Fälle angewendet werden. Ebenso kann eine Unterbrechung mit zwei gleichen Vokalen oder zwei offenen Vokalen auftreten.

In diesen Fällen werden jedoch die allgemeinen Akzentuierungsregeln angewendet. Diese allgemeinen Regeln werden auch berücksichtigt, wenn das tonische Element der offene Vokal ist.

Beispiele für Robularität

Nachfolgend zwei Auszüge aus Werken des kolumbianischen Schriftstellers Gabriel García Márquez. Die Ruboricas Tildes sind zur Identifikation unterstrichen.

Viele Jahre später musste sich Oberst Aureliano Buendía vor dem Erschießungskommando an diesen fernen Nachmittag erinnern, als sein Vater ihn mitnahm, um das Eis zu sehen.

Macondo war damals ein Dorf mit zwanzig Lehm- und Cañabrava-Häusern, die an den Ufern eines Flusses mit durchscheinendem Wasser errichtet wurden, der durch ein Bett aus polierten Steinen raste, weiß und riesig wie prähistorische Eier. Die Welt war so jung, dass viele Dinge keinen Namen hatten, und um sie zu erwähnen, musste man sie mit dem Finger darauf hinweisen.

(Auszug aus einhundert Jahren Einsamkeit)

2-Dienerin Maria hat nie verstanden, was mit Cayetano Delaura passiert ist, warum er nicht mit seinem Portalkorb und ihren unersättlichen Nächten zurückgekehrt ist. Am 29. Mai träumte er ohne weitere Ermutigung wieder mit dem Fenster eines Schneefeldes, wo Cayetano Delaura niemals war und niemals wieder sein würde.

Er hatte ein paar goldene Trauben im Schoß, die wieder sprossen, sobald er sie aß. Aber diesmal zog er sie nicht einzeln ab, sondern zu zweit und atmete kaum aus, um die Traube bis zur letzten Traube zu schlagen.

(Auszug aus Del Amor und anderen Dämonen)

Referenzen

Guitart, JM (2004). Klang und Bedeutung: Theorie und Praxis der Aussprache des zeitgenössischen Spanisch mit Audio-CD. Washington: Georgetown University Press.

Avila, F. (2002). Wohin die Tilde geht Bogotá: Editorial Norma.

Richtige Schreibweise der spanischen Sprache (2012). Sprachschule von Vecchi. Barcelona: De Vecchi Editionen.

Silbe [Def. 1]. (s / f). Königliche Spanische Akademie. Übliches Online-Wörterbuch. Von dle.rae.es wiederhergestellt.

Fundéu. (2016). Zweites illustriertes und entzückendes Kompendium von allem, was Sie schon immer über die kastilische Sprache wissen wollten. Pinguin-gelegentliche Haus-Redaktion.

García Gutiérrez, J. I., Garrido Nombela, R. und Hernández de Lorenzo, N. (2003). Buch des Stils. Madrid: Universidad Pontificia Comillas.